季氏篇第十六
16.1季氏将伐颛臾①,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事②于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过③与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主④,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”
冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任⑤有言曰:'陈力就列⑥,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相⑦矣?且尔言过矣,虎兕⑧出于柙⑨,龟玉毁于椟⑩中,是谁之过与?”
冉有曰:“今夫颛臾固而近于费⑪,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之⑫而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙⑬之内也。”
①颛臾:zhuān yú,鲁国的附属国,在今山东省费县西。②有事:指有军事行动,用兵作战。③无乃,表示委婉的语气。尔是过,“过尔”的倒装形式,责备你。④东蒙主:东蒙,即蒙山。主,主持祭祀的人。⑤周任:人名,周代史官。⑥陈力就列:按才能担任适当的职务。陈力,发挥能力。⑦相:搀扶盲人的人。⑧兕:sì,雌性犀牛。⑨柙:xiá,用以关押野兽的木笼。⑩椟:dú,匣子。⑪费:季氏的采邑。⑫舍曰欲之:口头上说不要但实际想获得。舍,放弃。⑬萧墙:照壁屏风。指宫廷之内。
【白话文】季氏将要攻打颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏就要攻打颛臾了。”孔子说:“冉求,这恐怕该责备你吧?颛臾是周天子任命的东蒙山主祭祀,并且在鲁国的疆域内,是国家所仰仗的重臣,为什么要攻打它呢?”
冉有说:“是季孙大夫想去攻打,我们两个人都不愿意。”孔子说:“冉求,周任有句话说,'尽自己的力量去胜任自己的职务,实在做不好就辞职。’盲人有了危难不去护持,跌倒了不去搀扶,那还用相做什么?而且你的话本身就错了,老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这能不是守护人失职吗?”
冉有说:“颛臾国城墙坚固,而且离费邑很近,现在不把它夺过来,将来一定会成为子孙的祸患。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种心口不一而又找理由辩解的做法,我听说,诸侯国君和有封地的大夫们,不担心财富不足,而担心分配不均;不担心国人生活贫困,而担心家国不安定。大概财富均分了,就没有了贫富的差距;民心平和了,就不会有贫困的顾虑;家国安定了,也就没有了倾覆的危险。做到了这些,如果远方的人还不归顺,就用仁、义、礼、乐收服他们;已经来了的,就让他们安心住下去。现在,仲由和冉求你们两人辅佐季氏,国外的人不能诚服而归顺,国内民心离散,不能保全国家,却反而图谋在国内动用武力,我想季孙的祸患不在颛臾,而在他自己内部。”
16.2孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失①矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣②执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫;天下有道,则庶人不议。”
①失:指亡国。②陪臣:大夫的家臣,对诸侯而言称为陪臣。
【白话文】孔子说:“天下政治清明,制作礼乐以及出兵征伐的命令都由天子下达;天下政治昏乱,制作礼乐以及出兵征伐的命令就由诸侯下达。政令由诸侯下达的国家,能延续十代而不亡国的少有;政令由大夫下达的国家,能延续五代而不亡国的也少有;大夫的家臣把持国家政权,能延续三代而不亡国的更少有。天下政治清明,国家的政权就不会掌握在大夫手中;天下政治清明,则民众就不会有非议。”
16.3孔子曰:“禄①之去公室五世②矣,政逮③于大夫四世④矣,故夫三桓⑤之子孙微矣。”
①禄:爵禄,这里指政权。②五世:指鲁国宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。③逮:dài,及、达到。④四世:指季孙氏文子、武子、平子、桓子四世。武子之子悼子卒于武子之前,未曾当政。武子后其孙平子当政。⑤三桓:鲁国仲孙(孟孙)、叔孙、季孙都出于鲁桓公,所以叫三桓。
【白话文】孔子说:“鲁君丧失国家实权已有五代了,大夫掌控实权也已有四代了,这样看来三桓的子孙就要衰微了。”
16.4孔子曰:“益者三友,损者三友。友直、友谅①、友多闻,益矣;友便辟②、友善柔③、友便佞④,损矣。”
①谅:真诚、坦诚。②便(pián)辟(bì):君主身边的宠信小臣。指善于谄媚逢迎。③柔:改变。④便(pián)佞:善说巧言。
【白话文】孔子说:“三类朋友有益,三类朋友有害。正直的朋友、坦诚的朋友、学识广博的朋友,是有益的;善于逢迎的朋友、行为多变的朋友、言谈虚夸的朋友,是有害的。”
16.5孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节①礼乐、乐道人之善②、乐多贤友,益矣;乐骄③乐、乐佚游④、乐宴乐⑤,损矣。”
①节:节制、受制于。②道,今写作“导”,引导、导向。之,动词,去、往。③骄:放纵。④佚游:闲荡,游手好闲。佚,同“逸”,安逸。⑤宴乐:豪饮为乐。
【白话文】孔子说:“三种乐趣有益,三种乐趣有害。喜好接受礼乐、喜好使人向善、喜好广交良友,是有益的;喜好任性取乐、喜好游手好闲、喜好聚饮作乐,是有害的。”
16.6孔子曰:“侍于君子有三愆①:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽②。”
①愆:qiān,过失。②瞽:gǔ,盲人。
【白话文】孔子说:“陪侍君子说话有三种不恰当:尚未谈及的话题抢先说,叫作急躁;谈到的话题沉默不语,叫作隐瞒;不明白君子的意思妄自而言,叫作盲目。”
16.7孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”
【白话文】孔子说:“君子禁做三件事:少年时代,气血尚未充足,要禁止迷恋情色;到了壮年,气血旺盛,要禁止好勇斗狠;等到年老,气血衰弱,要禁止贪得无厌。”
16.8孔子曰:“君子有三畏:畏天命①,畏大人②,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎③大人,侮圣人之言。”
①天命:上天的意志。②大人:有德望的人。③狎:轻视、忽视。
【白话文】孔子说:“君子有三种敬畏:敬畏上天,敬畏有德望的人,敬畏圣人的话。小人因不认可天命,而对之缺乏敬畏,又忽视有德望的人,也蔑视圣人之言。
16.9孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也,困而学之又其次也,困而不学,民斯①为下矣。”
①民,平民。古时天子、贵族非学不可,平民则自愿学与不学,故不说天子及诸侯,只说“民”。斯,指示代词,这样子。
【白话文】孔子说:“生来就有学识,这种情形最好不过;通过学习而有学识,这是次等的情形;遇到困惑再来求学,这又次一等。遇到困惑仍不学习,民众这个样子最不好。”
解读:“生而知”尽管无与伦比,但却世间未有,所以,求“知”之路只有一条,那就是“学”。
16.10孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难①,见得思义。”
①难:nàn,后患。
【白话文】孔子说:“君子有九个方面要用心:目视要看明白,倾听须听清楚,脸色要保持温和,举止要体现谦恭,说话要彰显忠诚,做事不忘尽心,有疑惑不怕问询,发怒要预想后果,有获得要遵循道义。”
16.11孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤①。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
①探,测试。汤,沸水。
【白话文】孔子说:“遇到善事唯恐来不及去做,遇到不善的事像手触沸水般即刻避开,这样的人我见过,这样的话我也听说过。靠隐居来保全初心,凭做道义之事来实现理想,这样的话我听说过,这样的人我却没见过。”
解读:孔子一方面赞叹有德有为之人,另一方面又不禁感叹,能够与自己一样坚持追求理想的同路人已然没有了。
16.12齐景公有马千驷①,死之日,民无德而称②焉;伯夷、叔齐饿于首阳③之下,民到于今称之。其斯之谓与?”
①千驷:四千匹马。驷,量词,四匹马为一驷。②无德而称:不以德行而称颂。③首阳:山名。夷、齐居而采薇食,故曰饿。
【白话文】齐景公有马四千匹,在他去世之日,百姓不以其德行来称颂他;伯夷、叔齐饿死在首阳山中,百姓直到今天仍在称颂。说的不就是这个吗?
解读:“其斯之谓与”中的“斯”在文中按句意应指财富与德行的关系,但于句子结构上实无所指。由此注者认为该句是错简,应在颜渊篇“子张问崇德辨惑”章的引诗之后。
16.13陈亢问于伯鱼①曰:“子亦有异闻②乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭,曰:'学《诗》乎?’对曰:'未也。’'不学《诗》,无以言。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭,曰:'学《礼》乎?’对曰:'未也。’'不学《礼》,无以立。’鲤退而学《礼》。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远其子也。”
①伯鱼:姓孔,名鲤,字伯鱼,孔子的儿子。②异闻:这里指不同于对其他学生所讲的内容。
【白话文】陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀。有一次父亲独自站在堂上,我快步从庭院走过,他说:'学《诗》了吗?’我回答:'没有。’他说:'不学《诗》,就不懂得言谈应对。’我就回屋学《诗》。又有一天,父亲又独自站在堂上,我快步从庭院走过,他说:'学《礼》了吗?’我回答:'没有。’他说:'不学《礼》就不懂得怎样立身。’我就回屋学《礼》。我就听到过这两次。”陈亢回去后高兴地说:“我问一件事却得到三点收获,知道了学《诗》的意义,知道了学《礼》的意义,又知道了君子并不偏爱自己的子女。”
16.14邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童,邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君,异邦人称之亦曰君夫人。
【白话文】国君的妻子,国君称呼她“夫人”,夫人自称“小童”,国人尊称她“君夫人”,向他国人介绍时称呼她“寡小君”。他国人称呼她,也称“君夫人”。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。按月配资开户提示:文章来自网络,不代表本站观点。